誤解してた人多数❓❗️運賃表でおなじみ「大人」、読み方は「おとな」ではなくて…だった❗️
こんばんは。
いやぁ…初めて知りました。
読み方にもびっくりしましたが
「大人」「小人」の他に
「中人」という言葉もあったとは…❗️
なんだか専門用語みたいな響きかもw
大人のきのこの山・たけのこの里 大切なのは中身だよコレクション
ちなみに「だいにん」って打ったら
ちゃんと変換されました…w
(私のポンコツ頭より
機械のほうが何倍も頭がよろしいことを再実感しました…)
やはり、日本語って奥深いですね…。
一生使いこなせる自信がありません。
(英語・フランス語もからっきしダメですがw)
とはいうものの…
やはりチケットなどを頼む際は
念のため、いつものように
「おとな〜人で❗️」
って頼んだ方が良さそうですけどねw
斎藤孝の実践!日本語ドリル―日本語力がみるみる身に付く50題